2015年4月27日月曜日

今日のUS特許英文

今日は米国特許公報U.S. patent publication 9,012,848 からの引用です。

The anisotropic layer absorbs radiation to be measured thereby heating the layer. 
将来「〜される対象」って言いたい時は、"to be 動詞の過去分詞”ですね。
また、ここのtherebyのような用法はとってーも便利です。
 
This creates a thermal gradient through the anisotropic material in a direction perpendicular to the layer. 
ここでは、createで生成する、みたいな意味で用いています。これも欧米人が好きな表現です。この他に、generate, produceも時に同じように用いられますよ。

ではこれで今日は最後の一文としますね。。。
This thermal gradient, in turn, creates an electric field orthogonal to the thermal gradient. The electric field is proportional to the intensity of incident radiation absorbed. 

ここの"in turn (順次)という意味です、他に同様な表現といえば、、、
sequentially, in this order/in that order, これらが同義語です。
それと in proprotional to 〜に比例する、です。

日々積み重ねると遠くまで見えるようになるかも。。。。。


*********************************************************************************
当社は、お客様第一主義を貫き、高品質かつ良心的な価格にて翻訳文を提供させていただき、長く信頼関係が構築できる、翻訳会社を目指します。

0 件のコメント:

コメントを投稿