2015年6月1日月曜日

 今日のUS特許英文

今日は特許独特な表現を見てみます。

Accordingly, one aspect of the present invention includes a vehicle thermal management system operable to maintain the temperature of combustion within the engine at or near a target temperature, thereby providing increased combustion efficiency, and reducing exhaust emissions. 

ご存知の方も多いと思いますが、Summaryの中では、各claim に相当する内容を表す際に、"one aspect/another aspect /a further aspect of the present invention "や、"a first/second/third...aspect of the present invention"などで表現します。

ここで"at or near"は、"substantially "と同じニュアンスでしょうか。

**************************************
GONDO TECHNICAL SERVICE PTY LTDは、特許技術者の経験を有する理系出身者が翻訳者である会社です。高品質&低価格を追求。ぜひお問い合わせ下さい。
また当社は豪州の会社であることから、契約理系プルーフリーダーによる(アメリカ人、オーストラリア人)プルーフリーデングサービスもご提供できます。そちらもぜひご検討下さい。また、プロの翻訳者の方も、プルーフリーダーによるNative checkのご活用はいかがでしょうか?

0 件のコメント:

コメントを投稿