2015年6月26日金曜日

今日のUS特許英文

今日は,「同じ数の」という表現について見てみます。

まずはUS特許英文から〜
Such planes contain equal numbers of Ga and N atoms and are charge-neutral. 
「同じ数の〜を』= equal numbers of A and B

このように「同じ数の」は英辞郎でもありますが、"have an equal number of ...." と表現できます。
Googleで見つけた一般的な文から同様な表現を抜粋です。
以下、

If two countries have an equal number of gold, silver, and bronze medals, they are ordered in the table alphabetically by their IOC country code.



****************************************
GONDO TECHNICAL SERVICE PTY LTDは、特許技術者の経験を有する理系出身者が翻訳者である、特許翻訳専門の会社です。高品質&低価格を追求。ぜひお問い合わせ下さい。
また当社は豪州の会社であることから、契約理系プルーフリーダーによる(アメリカ人、オーストラリア人)プルーフリーデングサービスもご提供できます。そちらもぜひご検討下さい。また、プロの翻訳者の方も、プルーフリーダーによるNative checkのご活用はいかがでしょうか?
info@patent-translation-gondotec.com

0 件のコメント:

コメントを投稿